-Javascript DHTML Drop Down Menu Powered by dhtml-menu-builder.com

 OTROS PROGRAMAS DE LA EDUCACIÓN ESPAÑOLA EN EL EXTERIOR

 

 

a)    Profesorado visitante.
b)   Auxiliares de Conversación
c)    Intercambio de expertos.
d)   Centro Europeo de Lenguas Modernas de Graz, Austria.
e)    Becas de la Embajada de Francia.
f)     Profesores extranjeros de español.
g)    Programa Tempus.
h)   Formación de Administradores de Educación para los países de Iberoamérica.
i)      Cooperación Educativa al Desarrollo en Iberoamérica.
j)      Presencia en Organizaciones Internacionales.
k)    Programas europeos e internacionales.
 

 

Profesorado visitante

A través del Programa de profesores Visitantes en Alemania, el Ministerio de Educación y Ciencia convoca anualmente plazas para licenciados españoles en Filología en Institutos de Enseñanza Secundaria y Centros de Formación Profesional de ese país.

El Programa se fundamenta en los Memoranda de Entendimiento firmados entre el Ministerio de Educación y Ciencia y los Estados de Baden-Wutcnberq, Baviera y Renania del Norte-Westfalia, y tiene los siguientes objetivos:

  • Favorecer la cooperación educativa y cultural entre España y Alemania.

  • Ofrecer una oportunidad de formación y desarrollo profesional a profesores españoles de educación secundaria.

  • Contribuir a la difusión de la lengua y la cultura españolas y mejorar la calidad de su enseñanza.

Los candidatos, que pueden ser funcionarios o no, deben tener un nivel de lengua alemana correspondiente al Nivel Umbral del Marco Europeo de Referencia y reunir los requisitos establecidos cada año por la convocatoria.

La selección de los candidatos corresponde a las autoridades educativas alemanas. El Ministerio de Educación y Ciencia planifica, organiza y gestiona el proceso de selección y lleva a cabo la preselección.

Los profesores funcionarios que resulten contratados pueden solicitar acogerse a la situación de Servicios Especiales.

Las retribuciones que perciben los profesores dependen de sus años de experiencia docente, de los cursos de formación recibidos con posterioridad a la obtención de su licenciatura y de los niveles salariales para profesores del Estado contratante.

Los gastos de traslado e instalación corren por cuenta de los profesores seleccionados.

Antes de iniciar su actividad docente, los profesores seleccionados reciben un curso de información y orientación que tiene lugar en Alemania.
Ver Estadísticas del profesorado participante en este programa.

Para más información:

http://www.mec.es/educa/jsp/plantilla.jsp?id=102&area=internacional

 

 

Auxiliares de Conversación

A través del Programa de Auxiliares de Conversación, el Ministerio de Educación y Ciencia convoca anualmente plazas para licenciados o estudiantes españoles de último curso de las Filologías del idioma de los países participantes, de traducción e interpretación (con primer idioma extranjero, el del país solicitado), o maestros con esas mismas especialidades, en centros docentes de enseñanza primaria y secundaria de los países participantes.

En reciprocidad, los auxiliares de conversación procedentes de los países participantes que vienen a España han cursado Filología Hispánica.

Los auxiliares permanecen en sus plazas durante un curso escolar.

El Programa se fundamenta en los convenios bilaterales de cooperación cultural, científica y técnica entre España y Alemania, Austria, Bélgica, Canadá, Estados Unidos, Francia, Irlanda, Italia, Reino Unido, Suiza y Nueva Zelanda.

Este programa tiene los siguientes objetivos:

  • Dar la posibilidad a los centros educativos españoles de disponer de auxiliares de conversación de lenguas extranjeras que promocionan el conocimiento de la lengua y cultura de su país.

  • Hacer posible que nuestros licenciados o estudiantes de último curso de la Filología correspondiente perfeccionen el conocimiento de la lengua y cultura del país que los acoge.

  • Contribuir a la difusión de la lengua y la cultura españolas y mejorar la calidad de su enseñanza.

Los auxiliares de conversación reciben una ayuda mensual en concepto de alojamiento y manutención cuya cuantía queda fijada en cada convocatoria para cada país.

Los gastos de traslado al país de destino corren a cargo de los candidatos seleccionados

Más información en:

http://www.mec.es/educa/jsp/plantilla.jsp?id=103&area=internacional

 

  

Intercambio de expertos

El Programa de Intercambio de Expertos se encuentra incluido en los Programas Bilaterales de Cooperación Educativa y Cultural suscritos entre España y otros países. Las condiciones del intercambio varían según los distintos países con los que se establece el intercambio (número de intercambios posible, duración de la estancia, abono de dietas, etc).

Los objetivos del intercambio y el perfil de los participantes varían según las condiciones estipuladas en los Programas de Cooperación con cada país. En general, estos objetivos suelen dirigirse hacia el fomento del conocimiento recíproco en materia educativa y el intercambio de experiencias innovadoras en los sistemas educativos, entre España y los países con los que se han suscrito los acuerdos bilaterales correspondientes. Los instrumentos para la consecución de este fin son la asistencia a congresos o seminarios, contactos con profesores extranjeros para el intercambio de información o preparación de proyectos de investigación, visitas para el conocimiento de aspectos particulares del sistema educativo, etc.

La duración de las estancias suele tener como límite una semana (en otros casos, menos habituales, de diez días a un mes). El país que envía al experto corre con los gastos del viaje entre el lugar de partida del experto y el de su destino principal en el país al que se dirige. El país que recibe al experto financia sus desplazamientos en el interior de dicho país (si están justificados en el programa de la visita), así como una ayuda para de gastos de estancia y manutención.

Las solicitudes de participación por parte de expertos españoles han de tramitarse a través de la Subdirección General de Cooperación Internacional mediante presentación de instancia oficial a la que se adjunta carta de invitación de la Institución a la que se propone visitar.

Para más información visitar:

http://www.mec.es/educa/jsp/plantilla.jsp?id=111&area=internacional


 

Centro Europeo de Lenguas Modernas de Graz, Austria.

El Centro Europeo de Lenguas Modernas de Graz es un órgano complementario de la División de Políticas Ling ísticas del Consejo de Europa, creado en 1994 bajo la forma de un Acuerdo parcial ampliado del Comité de Ministros. España formalizó su adhesión y su compromiso económico en noviembre de 1999.

El CELM opera dentro del marco de cooperación cultural y educativo del Consejo de Europa y su función es llevar a cabo la puesta en práctica de políticas ling ísticas y promover innovaciones en la enseñanza y el aprendizaje de lenguas. Los objetivos del centro son:

Recoger y difundir información sobre la enseñanza y aprendizaje de las lenguas en todos los estados miembros.

Crear redes de expertos a nivel europeo.

Apoyar la formación de  agentes multiplicadores (de difusión): formadores de profesores, profesores, expertos en currículos y en  evaluación, especialistas en nuevas tecnologías, investigadores y responsables de políticas educativas.

Estimular y facilitar el debate en torno a la enseñanza y aprendizaje de las lenguas a nivel europeo

Cada actividad del Centro se enmarca dentro de un plan cuatrianual. Este enfoque permite el desarrollo completo de las actividades, desde la teoría a la práctica, y su puesta en marcha en los diferentes países.

El Programa 2004-2007, segundo programa a medio plazo, se desarrolla en torno al tema general “Enseñanza de las lenguas para la cohesión social en una Europa multiling e y multicultural”

TALLERES CENTRALES

 

Al año se celebran alrededor de diez Talleres Centrales, que reúnen delegados de todos los Estados miembros. Estos talleres duran de tres a cinco días, por término medio, y  tienen lugar en Graz.

 

España participa activamente en todos los Talleres Centrales, con un representante en cada uno de ellos. Los gastos originados son financiados por el CELM.

 

Selección de los participantes en las actividades

 

 Los  participantes en estos talleres son designados por una Comisión de Valoración, basándose en el perfil de los participantes que el coordinador de cada proyecto concreto establece para el taller. El conocimiento de, al menos, una de las  lenguas de trabajo de los talleres es una condición indispensable para la asistencia. Estos son otros aspectos que se valoran:

 

Formación Universitaria.

Experiencia profesional.

Función o puesto que ocupa actualmente.

Naturaleza de esa  función (capacidad multiplicadora).

Cualificaciones especiales de relevancia para el tema del taller.

Cómo solicitar la participación en un taller

 

Si quiere solicitar su participación en un taller tiene que cumplimentar la instancia oficial, en el idioma que se especifica en la Convocatoria y enviarla, junto con un cv (en español) a victoria.hernandez@mec.es , antes de la fecha límite.

 

Para consultar las convocatorias abiertas diríjase a Programas y Convocatorias y consulte el apartado Centro Europeo de Lenguas Modernas:  últimas convocatorias.

 

DOCUMENTACIÓN, DIFUSIÓN Y COMUNICACIÓN

 

Los resultados de las actividades del Centro se difunden por medio de publicaciones y  la página web del Centro  http://www.ecml.at. La página web se utiliza también para el intercambio de información antes y después de los talleres y como herramienta interactiva para el seguimiento de actividades.

 

Para más información:

http://www.mec.es/educa/jsp/plantilla.jsp?id=625&area=internacional

 

 

 

 

Becas de la Embajada de Francia

 

La Secretaría General Técnica del Ministerio de Educación y Ciencia hace pública anualmente la convocatoria de becas ofrecidas por la embajada de Francia en nuestro país.

Estas becas se destinan a profesores españoles de lengua francesa de centros públicos universitarios o de educación secundaria y Escuelas Oficiales de Idiomas, que están investigando en temas de Ling ística o Literatura Francesa, Didáctica del Francés como lengua extranjera, traducción y terminología.

La selección de candidatos se hace en una Subcomisión Mixta hispano-francesa, que juzga los méritos y decide la adjudicación final de las becas.

Para más información visitar:

http://www.mec.es/educa/jsp/plantilla.jsp?id=67&area=internacional

 

Profesores extranjeros de español

PROFESORES EXTRANJEROS

redELE

Convocatoria 08/06/2007

 

Más...

 

Formación de Profesores Extranjeros de Español

PROFEX (Solicitudes online)

Más...

 

 

La convocatoria la tienes en:

http://www.mec.es/educa/internacional/files/2007/convocatoriaredele.pdf

 

Programa Tempus

Tempus es el programa transeuropeo de cooperación en materia de enseñanza superior, para la reforma y modernización de los sistemas educativos de los siguientes países:

 

Balcanes Occidentales: Albania, Bosnia y Herzegovina, Croacia, a.r. Macedonia, Montenegro, Kosovo, Servia.

Este de Europa y Mediterráneo: Argelia, Armenia, Azerbaijan, Bielorusia. Egipto, Georgia, Jordania, Líbano, Moldavia, Marruecos, Autoridad Palestina, Federación Rusa, Siria, Túnez, Ucrania.

Asia Central: Kazajistán, Kirgyzstán, Tajikistán, Turrmenistán, Urbekistán.

La necesidad de asociación en la presentación de proyectos Tempus viene impuesta por las reglas del programa Tempus, ya que tanto los proyectos nacionales como los transnacionales deben abarcar como mínimo a dos instituciones de distintos Estados miembros de la Comunidad Europea y al menos uno de los países destinatarios.

Tempus IV 2007-2013:

http://www.mec.es/educa/internacional/files/tempus/TempusIV-es.pdf

Proyectos concedidos en diciembre de 2006 a Universidades Españolas:

http://www.mec.es/educa/internacional/files/tempus/TEMPUS_CONCEDIDOS_JEPdic06.doc

Contacto y más información por la Comisión europea en:

http://ec.europa.eu/education/programmes/tempus/index_en.html

Contacto y más información por la Agencia Ejecutiva en:

http://ec.europa.eu/education/programmes/tempus/index_en.html

Contacto y más información por el MECD:

http://www.mec.es/educa/jsp/plantilla.jsp?id=105&area=internacional

 

 

Formación de Administradores de Educación para los países de Iberoamérica

Este Programa de Cooperación Educativa con Iberoamérica tiene como objetivo fundamental, además del intercambio de experiencias, la capacitación de administradores de la educación iberoamericanos en la gestión de reformas, innovaciones y cambios en el ámbito educativo no universitario. En la actualidad el Programa se desarrolla en dos modalidades: una presencial y otra a distancia.

 

La formación presencial se viene impartiendo desde 1986, mediante cursos o Jornadas sobre temas de especial interés, a los que se invita a responsables de las administraciones educativas de los diferentes países iberoamericanos.

 

La formación a distancia se inició en 2004 con la primera edición del Curso de Experto Universitario en Administración de la Educación, dirigido a profesionales de los Ministerios de Educación de los países iberoamericanos que posean una titulación superior y experiencia acreditada

Más información:

http://www.mec.es/educa/jsp/plantilla.jsp?id=112&area=internacional

 

 

Cooperación Educativa al Desarrollo en Iberoamérica

El Ministerio de Educación y Ciencia de España, a partir del apoyo realizado hasta ahora en los Programas de Alfabetización y Educación Básica de Jóvenes y Adultos (PAEBA), inicia una línea de trabajo cuyo objetivo es apoyar proyectos educativos para el desarrollo en el área Iberoamericana, en torno a las áreas de la formación técnico profesional, las tecnologías de la información y la comunicación, la educación especial y la extensión de la alfabetización y la educación básica de jóvenes y adultos a nuevos sectores geográficos y sociales.

Para más información:

http://www.mec.es/educa/jsp/plantilla.jsp?id=113&area=internacional

http://www.mec.es/educa/coop-ib/index.html

 

 Presencia en Organizaciones Internacionales.

Programas europeos e internacionales

1)    Agencia Europea de Educación Especial
2)    Agencia Nacional Erasmus
3)    Agencia Nacional Leonardo
4)    Agencia Nacional Sócrates
5)    Congresos y Seminarios
6)    Convenios y colaboraciones
7)    Cooperación Educativa al Desarrollo en Iberoamérica
8)    Educación para el Consumidor
9)    Euroscola
10) Portfolio Europeo
11) Primavera de Europa
12) Programa Juventud
13) Puesto por Puesto
14) Sello Europeo
 

1)     Agencia Europea de Educación Especial

 

Agencia Europea para el Desarrollo de la Educación Especial

La Agencia Europea para el Desarrollo de la Educación Especial es una organización independiente y autónoma apoyada por los Ministerios de Educación de los 18 países participantes –los actuales 15 miembros de la Unión Europea más Islandia, Noruega y Suiza- así como por la Comisión Europea a través de proyectos concretos. Los tres países bálticos –Estonia, Lituania y Letonia- y la República Checa participan como observadores del trabajo de la Agencia.

 

Objetivos

 

Los principales objetivos son trabajar hacia la mejora de la calidad de la educación de los alumnos con necesidades especiales y la creación de una colaboración europea a largo plazo en este campo.

 

Como medio de difusión de información europeo, se recoge, se procesa y se distribuye la información disponible en cada país y en el ámbito europeo.

 

La información se distribuye a través de la página web de la Agencia, publicaciones, boletines informativos e informes.

 

 

The European Agency for Development in Special Needs Education/ La Agencia Europea para el Desarrollo de la Educación Especial

 

Secretariado

Teglgaardsparken 100 · DK 5500 Middelfart · Denmark

Tel: +45 64 41 00 20 · Fax: +45 64 41 23 03

E-mail: adm@european-agency.org

 

 

Oficina de Bruselas

Avenue Palmerston 3 · B-1000 Brussels · Belgium

Tel: +32 2 280 33 59 · Fax: +32 2 280 17 88

E-mail: brussels.office@european-agency.org

 

 

Web:

www.european-agency.org

 

 

 

 

2)   Agencia Nacional Erasmus

 

Contrato para prácticas de estudiantes Erasmus en el marco del Programa de Aprendizaje Permanente. Modelo de contrato entre la institución de enseñanza superior y el estudiante (contrato -ES/EN- acuerdo formación -ES/EN-). La versión definitiva de este documento formará parte del contrato entre la Agencia Nacional y la institución de enseñanza superior.

- Identidad gráfica del Programa de Aprendizaje Permanente (2007-2013). Logotipos e instrucciones de utilización de los mismos por los beneficiaros (pincha aqui).

- PROGRAMAS INTENSIVOS. Listado proyectos aprobados por el Comite de Evaluación.

- MOVILIDAD ESTUDIANTES EN PRÁCTICAS A TRAVÉS DE CONSORCIOS. Listado proyectos aprobados por el Comite de Evaluación.

- CARTA UNIVERSITARIA ERASMUS (solicitud on-line)

+ Listado solicitudes registradas on-line publicado por la Agencia Ejecutiva (EACEA) http://eacea.ec.europa.eu/static/en/llp/erasmus/index_en.htm

+ Listado Cartas Universitarias Erasmus concedidas publicado por la Agencia Ejecutiva (EACEA) http://eacea.ec.europa.eu/static/en/llp/erasmus/index_en.htm

+ Listado Cartas Universitarias Erasmus concedidas, con información sobre el tipo de Carta (estandar o extendida) y de la duración de la validez de la misma.

+ Listado Cartas Universtarias Erasmus concedidas, con información sobre el tipo de Carta, duración y código Erasmus.

http://eacea.ec.europa.eu/static/en/llp/erasmus/index_en.htm

 

- CONVOCATORIA NACIONAL EN EL AMBITO DEL APRENDIZAJE PERMANENTE. CURSO 2007-2008. PROGRAMA ERASMUS - ENSEÑANZA SUPERIOR (fecha limite presentación solicitudes 30 de marzo de 2007)

+ CORRIGENDUM, 12 de marzo de 2007 (texo Convocatoria)

 

+ CORRIGENDUM, 19 de marzo de 2007 (texo Convocatoria)

 

+ CORRIGENDUM, 15 de marzo de 2007 (formulario para instituciones de enseñanza superior)

- DECISIÓN No 1720/2006/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 15 de noviembre de 2006 por la que se establece un programa de acción en el ámbito del aprendizaje permanente

 

- Guia del Candiato ES (versión pdf) / EN -.- Fichas descriptivas acciones programa Erasmus (ES)

 

- CONVOCATORIA DE PROPUESTAS — DG EAC/61/06 PROGRAMA EN EL ÁMBITO DEL APRENDIZAJE PERMANENTE (2006/C 313/14)

+ Anuncio (ES)

+ Part I : Prorities of the 2007 general call for proposals (EN / ES)

- CORRIGENDUM, 14 de febrero 2007 (EN), afecta al texto del primer párrafo del Capítulo 2 sobre la Carta Universitaria Ersamus (EUC)

+ Part II : Administrative and financial information of the 2007 general call for proposals (EN / ES), versión final 5 de febrero de 2007

- CORRIGENDUM, 14 de febrero 2007 (EN)

 

- Convocatoria Nacional de Propuestas de las acciones.

 

 

 

   3)     Agencia Nacional Leonardo

El objetivo del programa Leonardo da Vinci es contribuir a la realización de un espacio educativo europeo fomentando la educación y el aprendizaje permanente y garantizando el mantenimiento de la cooperación a nivel comunitario entre agentes de la formación profesional.

 

 

ACTO

Decisión 1999/382/CE del Consejo, de 26 de abril de 1999, por la que se establece la segunda fase del programa de acción comunitario en materia de formación profesional Leonardo da Vinci [ Véanse los actos modificativos ].

 

SÍNTESIS

Basándose en la experiencia de la primera fase del programa Leonardo da Vinci y teniendo en cuenta los objetivos definidos por la Comisión en su Comunicación « Por una Europa del conocimiento », por la presente Decisión se establece la segunda fase del programa de acción para la puesta en marcha de una política de formación profesional de la Comunidad «Leonardo da Vinci», que se aplicará del 1 de enero de 2000 al 31 de diciembre de 2006.

 

Los principales objetivos del programa son los siguientes:

 

mejorar las aptitudes y competencias individuales, especialmente de los jóvenes, a través de la formación profesional inicial a todos los niveles; este objetivo podrá conseguirse mediante la formación profesional y el aprendizaje en alternancia con el trabajo con vistas a facilitar la inserción profesional;

mejorar la calidad de la formación profesional continua y de la adquisición de aptitudes y competencias a lo largo de la vida, así como el acceso a las mismas, con vistas a incrementar y desarrollar la capacidad de adaptación;

promover y reforzar la contribución de la formación profesional al proceso de innovación a fin de mejorar la competitividad y el espíritu empresarial.

La aplicación de estos objetivos a escala europea apoya y complementa las políticas de los Estados miembros. La Comisión velará por la coherencia de las acciones del programa con las demás acciones y políticas de la Comunidad.

 

Se prestará especial atención a las personas desfavorecidas en el mercado de trabajo, incluidas las personas con discapacidad, así como a las prácticas que faciliten su acceso a la formación, al fomento de la igualdad y a la lucha contra la discriminación.

 

Para alcanzar los objetivos del programa, se han contemplado las siguientes medidas:

 

apoyo a la movilidad transnacional de las personas que sigan una formación profesional, así como de los responsables de la formación en Europa;

apoyo a proyectos piloto basados en asociaciones transnacionales, concebidos para potenciar la innovación y la calidad de la formación profesional;

promoción, en el marco de la formación profesional, de las competencias ling ísticas, incluso en las lenguas de menor difusión y enseñanza, así como de la comprensión de las distintas culturas;

apoyo al desarrollo de redes de cooperación transnacionales que permitan el intercambio de experiencias y de prácticas idóneas;

elaboración y actualización de la documentación comunitaria de referencia y de datos comparables;

desarrollo de acciones conjuntas con otros programas comunitarios;

elaboración de medidas de acompañamiento.

Al aplicar estas medidas, la Decisión prevé un apoyo especial a las acciones transnacionales destinadas a fomentar y utilizar las tecnologías de la información y la comunicación (TIC) en la formación profesional.

 

Podrán acceder al programa todos los organismos e instituciones públicas y privadas que participen en las acciones de formación profesional, y en particular:

 

los establecimientos, centros y organismos de formación a todos los niveles, incluidas las universidades;

los centros y organismos de investigación;

las empresas y agrupaciones empresariales, en particular las PYME;

las organizaciones profesionales, incluidas las cámaras de comercio;

las organizaciones de interlocutores sociales a todos los niveles;

las entidades y los organismos locales y regionales;

los organismos asociativos y las organizaciones no gubernamentales.

La Comisión garantizará la aplicación de las acciones comunitarias del programa. Los Estados miembros adoptan las medidas necesarias para garantizar el buen funcionamiento del programa a escala nacional. En particular, crean Agencias nacionales ( EN ) de gestión para la aplicación operativa de las acciones.

 

Los proyectos presentados por los promotores en respuesta a una convocatoria de propuestas se seleccionarán de acuerdo con uno de los procedimientos siguientes:

 

El procedimiento A se aplica a las acciones de movilidad. El objetivo general de esta medida es poner a disposición de las personas recursos financieros para formarse en el extranjero. La gestión de este procedimiento corre a cargo de las agencias nacionales, que reciben una subvención anual global de la Comisión.

El procedimiento B se aplica a los proyectos piloto, con excepción de las acciones temáticas, las competencias ling ísticas y las redes transnacionales. Este procedimiento incluye una selección en dos etapas en el cual los Estados participantes evalúan y seleccionan las propuestas y la Comisión las evalúa y clasifica.

El procedimiento C se aplica a los documentos de referencia, las acciones temáticas, los proyectos basados en acciones conjuntas y los proyectos de organizaciones europeas. Es un procedimiento centralizado en el cual la Comisión no sólo concluye los contratos sino que gestiona y controla los proyectos.

La Comisión estará asistida por un Comité compuesto de representantes de los Estados miembros y presidido por el representante de la Comisión.

 

En el marco de la aplicación del programa y en estrecha colaboración con los interlocutores sociales, la Comisión se esforzará por promover el diálogo social a escala comunitaria,

 

La Comisión contará con la ayuda del Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional ( Cedefop ) y establecerá un proceso de coordinación con la Fundación Europea de Formación .

 

El programa está abierto a la participación de los Estados miembros de la Unión Europea (Bélgica, República Checa, Dinamarca, Alemania, Estonia, Grecia, España, Francia, Irlanda, Italia, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Hungría, Malta, Países Bajos, Austria, Polonia, Portugal, Eslovenia, Eslovaquia, Finlandia, Suecia y Reino Unido), los tres países del Espacio Económico Europeo (EEE - Islandia, Liechtenstein y Noruega) y de los dos países candidatos a la adhesión (Bulgaria y Rumanía). Se espera que Turquía pueda participar en 2004.

 

La Comisión reforzará la cooperación con terceros países y con las organizaciones internacionales competentes.

 

El programa será objeto de un seguimiento periódico, realizado por la Comisión en cooperación con los Estados miembros. A partir de los informes que los Estados miembros transmitirán a más tardar el 31 de diciembre de 2003 y el 30 de junio de 2007, la Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social:

 

a más tardar el 30 de junio de 2002, un segundo informe provisional sobre la aplicación inicial operativa de este programa;

a más tardar el 30 de junio de 2004, un informe provisional sobre la aplicación del programa;

a más tardar el 31 de diciembre de 2004, una Comunicación sobre la continuación del programa, la cual incluirá, si procede, una propuesta adecuada;

a más tardar el 31 de diciembre de 2007, un informe final sobre la aplicación del programa.

Más información en:

http://europa.eu/scadplus/leg/es/cha/c11025.htm

http://www.mec.es/educa/jsp/plantilla.jsp?area=leonardo&id=28

 


 

 

   4)     Agencia Nacional Sócrates

La segunda fase del programa de acción comunitario en materia de educación «Sócrates» tiene como objetivo promover una Europa del conocimiento y fomentar el aprendizaje a lo largo de la vida mediante el aprendizaje de lenguas extranjeras, la promoción de la movilidad, el fomento de la cooperación a nivel europeo, la apertura a los medios de acceso a la educación y una mayor utilización de las nuevas tecnologías en el ámbito educativo.

 

 

ACTO

Decisión nº 253/2000/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de enero de 2000, por la que se establece la segunda fase del programa de acción comunitario en materia de educación SÓCRATES [ Véanse los actos modificativos ].

 

SÍNTESIS

Contexto

 

1. Apoyándose en la experiencia de la primera fase del programa Sócrates y en los objetivos establecidos en la Comunicación de la Comisión « Por una Europa del conocimiento », la Decisión establece la segunda fase del programa de acción comunitario en materia de educación Sócrates para el periodo comprendido entre el 1 de enero de 2000 y el 31 de diciembre de 2006.

 

Objetivos

 

2. Las dos ideas «maestras» en las que se inspira esta segunda fase son la promoción del aprendizaje a lo largo de la vida y el desarrollo de una Europa del conocimiento. Los objetivos más específicos del programa son los siguientes:

 

reforzar la dimensión europea de la educación a todos los niveles;

mejorar el conocimiento de las lenguas extranjeras;

promover la cooperación y la movilidad en el ámbito de la educación;

estimular la utilización de las nuevas tecnologías en la educación;

fomentar la igualdad de oportunidades en todos los sectores de la educación.

3. La aplicación de estos objetivos a nivel europeo completa las acciones realizadas por los Estados miembros. La Comisión velará por que las acciones del programa sean coherentes con las demás acciones y políticas de la Comunidad.

 

Acciones

 

4. El programa Sócrates se aplica mediante ocho acciones. Las cinco primeras son acciones específicas y las otras tres medidas transversales para mejorar la coordinación en el interior de Sócrates.

 

 

Comenius : enseñanza escolar (escuelas maternales, primarias y secundarias).

Objetivo: mejorar la calidad de la enseñanza, reforzar la dimensión europea y promover el aprendizaje de lenguas.

Comenius se dirige a los agentes de la comunidad educativa y de la sociedad civil (autoridades locales, asociaciones, ONG, etc.) para realizar proyectos escolares (como mínimo con tres centros de tres países participantes), proyectos ling ísticos (en los que participen dos centros de dos países participantes), proyectos de desarrollo escolar (en los que participen como mínimo tres centros de tres países participantes), proyectos de cooperación multilateral entre diferentes tipos de instituciones. La Comisión concederá además becas individuales a los futuros profesores.

 

Erasmus : enseñanza superior, universitaria y postuniversitaria.

Objetivo: fomentar la movilidad y el aprendizaje de lenguas.

Erasmus tiene por objeto promover la movilidad de los estudiantes y permitir a los profesores participar en intercambios, elaborar cursos en común, programar cursos intensivos y participar en la constitución de redes temáticas.

 

Grundtvig : educación para adultos y otros itinerarios educativos.

Objetivo: completar Comenius y Erasmus facilitando la integración de los adultos excluidos del sistema escolar.

Grundtvig se dirige a las instituciones formales (escuelas, universidades), pero también a las no formales (asociaciones, museos, etc.) para realizar proyectos encaminados a mejorar la cooperación entre los niveles educativos, crear asociaciones educativas, realizar actividades de movilidad para la formación y crear redes Grundtvig para el intercambio de información.

 

Lingua : enseñanza y aprendizaje de lenguas.

Objetivo: promover de manera específica la enseñanza y el aprendizaje de lenguas.

Lingua se dirige a los profesores y estudiantes de las instituciones formales o no formales de al menos tres países que se reúnan para realizar asociaciones que tengan por objeto sensibilizar, motivar e informar a los ciudadanos europeos sobre el aprendizaje de lenguas, por una parte, y elaborar instrumentos técnicos que faciliten el aprendizaje de lenguas, por otra.

 

Minerva ( EN ): tecnologías de la información y la comunicación en el ámbito de la educación.

Objetivo: fomentar la utilización de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC), los multimedia y la educación abierta y a distancia.

Minerva se dirige a los profesores y estudiantes procedentes del mundo escolar y universitario, así como del mundo de la industria y los multimedia, las TIC y la sociedad de la información para realizar proyectos encaminados a comprender mejor la innovación, diseñar nuevos métodos pedagógicos, comunicar los resultados de los proyectos y favorecer el intercambio de experiencias sobre la educación abierta y a distancia y las TIC.

 

Observación e innovación de los sistemas educativos ( EN )

Objetivo: observar los contextos educativos de los demás Estados miembros para que cada sistema educativo nacional sea innovador.

Esta acción se dirige a toda la comunidad educativa y la sociedad civil en sentido amplio (autoridades locales, asociaciones, ONG, etc.) para realizar proyectos encaminados a elaborar análisis comparativos de los sistemas y las políticas educativos (Eurydice), organizar visitas de estudios (Arion), coordinar una red de institutos (Naric), fomentar el reconocimiento de los títulos y realizar proyectos piloto.

 

Acciones conjuntas ( EN )

Objetivo: incrementar la sinergia de las políticas de educación (Sócrates), formación profesional (Leonardo da Vinci) y juventud (Juventud).

Estas acciones se realizarán mediante convocatorias de propuestas sobre temas comunes a los tres programas mencionados a fin de reforzar la sinergia existente.

 

Medidas de acompañamiento

Objetivo: aumentar la flexibilidad de Sócrates.

Estas medidas tienen por objeto fomentar la cooperación en el ámbito de la educación, difundir los resultados de los proyectos, mejorar su aplicación y reforzar la sinergia entre las diferentes acciones del programa.

Beneficiarios

 

21. De manera concreta los beneficiarios del programa son:

a) los alumnos, estudiantes universitarios u otras personas en formación,

b) el personal que actúa directamente en el ámbito de la enseñanza,

c) todos los tipos de centros de enseñanza y

d) las personas y organismos responsables de los sistemas y políticas de educación a nivel local, regional y nacional.

 

22. Además, podrán participar también en las acciones los organismos públicos y privados que cooperen con centros de enseñanza, en particular:

a) las entidades y organismos locales y regionales,

b) los organismos de carácter asociativo que trabajen en el ámbito de la educación,

c) las asociaciones de padres,

d) las empresas, agrupaciones de empresas y organizaciones profesionales,

e) las cámaras de comercio y de industria,

f) los interlocutores sociales y sus organismos a todos los niveles y

g) los centros y organismos de investigación.

 

Países participantes

 

23. El programa está abierto a la participación de los Estados miembros de la Unión Europea (Bélgica, República Checa, Dinamarca, Alemania, Estonia, Grecia, España, Francia, Irlanda, Italia, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Hungría, Malta, Países Bajos, Austria, Polonia, Portugal, Eslovenia, Eslovaquia, Finlandia, Suecia y Reino Unido), los tres países del Espacio Económico Europeo (EEE - Islandia, Liechtenstein y Noruega) y los dos países candidatos a la adhesión (Bulgaria y Rumania), así como Turquía.

 

Aplicación del programa

 

24. El programa será gestionado por organismos nacionales ( EN ) establecidos en cada uno de los países participantes, lo que permitirá una relación más directa con los ciudadanos. La Comisión, en cooperación con los Estados miembros, asegurará la aplicación coherente de las acciones comunitarias del programa. Para alcanzar mejor estos objetivos de coordinación y cooperación, la Comisión estará asistida por un comité integrado por representantes de los Estados miembros y presidido por el representante de la Comisión.

 

Presupuesto

 

25. La dotación financiera para la ejecución del programa será de 1 850 millones de euros. La Decisión nº 451/2003/CE introduce una mayor flexibilidad en la aplicación del principio de cofinanciación para las acciones descentralizadas en favor de proyectos elaborados por pequeños establecimientos.

 

Seguimiento y evaluación

 

26. El programa será objeto de un seguimiento permanente, realizado por la Comisión en cooperación con los Estados miembros. Sobre la base de dos informes cuatrienales presentados por cada uno de los Estados miembros, la Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social y al Comité de las Regiones los documentos siguientes:

 

un informe de evaluación provisional sobre la aplicación del programa que se presentará a más tardar el 30 de junio de 2004;

una comunicación sobre la continuación del programa que se presentará a más tardar el 31 de diciembre de 2006;

un informe de evaluación a posteriori que se presentará a más tardar el 31 de diciembre de 2007.

 

Para más información:

http://europa.eu/scadplus/leg/es/cha/c11043.htm

http://www.mec.es/programas-europeos/jsp/plantillaAnchosoc.jsp?id=3440

 

 

  5)     Congresos y Seminarios

     Consejo Europa Ávila 
     Consejo Europa Toledo 
     Educación para la Igualdad 
     Feria Comenius 
     Grundtvig Seminar 2006 
     I Jornadas Evaluadores 
     I Jornadas Sócrates Leonardo 
     II Jornada Evaluadores 
     II Jornadas Sócrates Leonardo 
     III Jornadas Comenius, Grundtvig, Leonardo 
     Jornada PEL Barcelona 
     Jornada PEL Murcia 
     Jornada PEL Sevilla 
     Jornada PEL Tenerife 
     Jornada Portfolio Adultos 
     Jornada Portfolio Infantil 
     Jornada Portfolio Primaria 
     Jornada Portfolio Secundaria 
     Jornadas Acciones Centralizadas 2005 
     Jornadas de Calidad 
     Jornadas de Promotores 2003 
     Sello Europeo 2005 
     Semana Comenius 2003 
     Seminario Cervantes 
     Seminario Comenius 1 
     Seminario Comenius 2.1 y Lingua 
     Seminario Comenius 2004 
     Seminario Comenius Asturias 
     Seminario Comenius Melilla 
     Seminario Grundtvig 2004 
     Seminario Grundtvig 2005 
     Seminario Portfolio 2004 
     Seminario Santiago 2004 
 

Para más información:

http://www.mec.es/programas-europeos/jsp/plantilla.jsp?id=congresos

 

 

 

  6)     Convenios y Colaboraciones.

 

AECI 

Bilaterales 

Comisión Europea 

Consejo de Europa 

NESCO 

OEI 

Oficina española del Parlamento Europeo 

 

 

 

   7)     Cooperación Educativa al Desarrollo en Iberoamérica

El Ministerio de Educación y Ciencia de España, a través de la Dirección General de Educación, Formación Profesional e Innovación Educativa, a partir del apoyo realizado hasta ahora en los Programas de Alfabetización y Educación Básica de Jóvenes y Adultos en Iberoamérica (PAEBA), inicia una línea de trabajo cuyo objetivo es apoyar proyectos educativos para el desarrollo, en torno a las áreas de la formación técnico profesional, las tecnologías de la información y la comunicación, la educación especial y la inclusión educativa y la extensión de la alfabetización y la educación básica a grupos sociales con especiales dificultades de acceso a la misma como las mujeres, la población rural, urbano marginal o reclusa.

 

Dentro de cada una de estas áreas de actuación, el Ministerio de Educación y Ciencia quiere establecer una red abierta a la participación de todos los países que llevan a cabo acciones en dichos ámbitos.

 

En el año 2005 se puso en marcha la red en el área de Educación Especial e Inclusiva (Red Iberoamericana Intergubernamental de Cooperación para la Educación de Personas con Necesidades Educativas Especiales (RIINEE), cuyo modelo pretende aplicarse al resto de áreas. En esta primera fase tratarán de definirse objetivos comunes, estrategias de actuación, procesos de colaboración... Asímismo, está iniciándose el trabajo a través de lo que será la Red Iberoamericana de Cooperación para la Educación de Personas Jóvenes y Adultas (RIEJA).

 

Servicio de Cooperación Educativa

Subdirección General de Centros, Programas e Inspección Educativa

C/ Los Madrazo, 17. 1ª Planta. Despacho 106

28071 Madrid

Tf. 91 701 84 15

E-mail: paeba@mec.es

 

Para más información:

http://www.mec.es/educa/coop-ib/index.html

 

   8)     Educación para el consumidor

La RED Europea de Consumo, acción Comenius 3, tiene como finalidad la Educación del Consumidor: impulsar la formación de los consumidores para que actúen de forma consciente, crítica, solidaria y comprometida con su entorno medioambiental; que conozcan sus derechos y que asuman sus responsabilidades en una Europa en proceso de ampliación, dentro de unos valores transversales claramente definidos. Más información

 

Encuentro Europeo de Profesores de la Red de Educación del Consumidor 

El Encuentro Europeo de Profesores de la Red de Educación del Consumidor se celebrará en Santander del 12 al 14 de mayo de 2005. Más información

 

CERTAMEN EUROPEO DEL JÓVEN CONSUMIDOR

 

La Comisión Europea viene convocando el Certamen Europeo del Joven Consumidor, que pretende que alumnos y profesores realicen conjuntamente trabajos que aborden temas relacionados con el consumo, de la forma más creativa posible, con objeto de llegar a ser Consumidores Críticos y Solidarios.  

Se dirige a estudiantes en las etapas obligatorias de la enseñanza y la forma de trabajar es en grupos formados por un mínimo de 4 personas y un máximo de 30, sobre un tema anual. Trata, además, de motivar a los jóvenes para que actúen como divulgadores y "pedagogos" exponiendo su experiencia a otros grupos, compañeros de sus propios centros escolares o de otros, familia, etc.

 

Organización

 

En España, la organización del Certamen corre a cargo de la Escuela Europea de Consumidores. En todas las Comunidades Autónomas españolas hay un organismo responsable de la Fase Autonómica.

Funciona una Comisión de Coordinación, en la que está representado el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte por la Subdirección General de Programas Europeos, siendo el resto de los miembros la Representación de la Comisión Europea en España que ejerce la presidencia, la Oficina en España del Parlamento Europeo, el Ministerio de Sanidad y Consumo por el Instituto Nacional del Consumo (I.N.C.), el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, personalizado por el Instituto de la Juventud (IN.JUV.E.) y los Consejos de Consumidores y Usuarios y de la Juventud de España.

Los participantes obtienen premios autonómicos, nacionales y el mejor de los clasificados, compite con los grupos de otros países de la Unión Europea. En las ediciones de 2001 y 2002, los equipos españoles han obtenido el PREMIO EUROPEO.

 

Para más información:

http://www.mec.es/programas-europeos/jsp/plantilla.jsp?id=jovencons

  9)    Euroscola

"€uro-scola" es un concurso al que se accede y juega a través de Internet

Consiste en la resolución de una serie de pruebas de conocimientos y de habilidad referentes a La Historia de la Unión Europea: pasado, presente y futuro, por parte de equipos formados por 10 estudiantes de entre 13 y 18 años liderados por un profesor.

El juego se desarrolla en dos fases y una prueba final claramente diferenciadas.

Participantes. Podrán participar en el concurso grupos de 10 estudiantes, liderados por un profesor, que representarán a un centro escolar. Cada centro escolar podrá ser representado por un número ilimitado de equipos. Pueden participar alumnos que tengan entre 13 y 18 años de edad. Cada alumno podrá formar parte de un solo equipo.....

 

Para más información:

http://www.euro-scola.com/Euro-scola_2007/principal9.asp

http://www.mec.es/programas-europeos/jsp/plantilla.jsp?id=euroscola

 

 

   10) Portfolio europeo

 

El Portfolio Europeo de las Lenguas

 

¿Qué es el Portfolio Europeo de las Lenguas?

 

Es un documento personal promovido por el Consejo de Europa, en el que los que aprenden o han aprendido una lengua - ya sea en la escuela o fuera de ella - pueden registrar sus experiencias de aprendizaje de lenguas y culturas y reflexionar sobre ellas.

 

El Portfolio consta de 3 partes:

 

Pasaporte de Lenguas

Lo actualiza regularmente el titular. Refleja lo que éste sabe hacer en distintas lenguas. Mediante el Cuadro de Autoevaluación, que describe las competencias por destrezas (hablar, leer, escuchar, escribir), el titular puede reflexionar y autoevaluarse. También contiene información sobre diplomas obtenidos, cursos a los que ha asistido así como contactos relacionados con otras lenguas y culturas.

Biografía ling ística

En ella se describen las experiencias del titular en cada una de las lenguas y está diseñada para servir de guía al aprendiz a la hora de planificar y evaluar su progreso.

Dossier

Contiene ejemplos de trabajos personales para ilustrar las capacidades y conocimientos ling ísticos. (Certificados, diplomas, trabajos escritos, proyectos, grabaciones en audio, vídeo, presentaciones, etc.)

 

 

 

¿Para qué sirve el Portfolio?

 

Para animar a todos a aprender más lenguas, cada uno dentro de sus capacidades, y a continuar aprendiendolas a lo largo de toda la vida.

Para facilitar la movilidad en Europa, mediante una descripción clara y reconocible internacionalmente de las competencias ling ísticas.

Para favorecer el entendimiento y la tolerancia entre los ciudadanos de Europa, mediante el conocimiento de otras lenguas y culturas.

 

 

¿Cuáles son los objetivos del Consejo de Europa a través del Portfolio?

 

El desarrollo de la ciudadanía democrática en Europa a través de:

 

La profundización en el entendimiento y la tolerancia entre los ciudadanos de Europa.

La protección y promoción de la diversidad ling ística y cultural.

La promoción del pluriling ismo por medio del aprendizaje de lenguas y culturas a lo largo de toda la vida.

La descripción clara y transparente de las competencias ling ísticas y las titulaciones para facilitar la movilidad en Europa.

 

Para más información:

http://www.mec.es/programas-europeos/jsp/plantilla.jsp?id=se

 

  11)  El Día de la Primavera en Europa

La Subdirección General de Programas Europeos, todos los años promueve la iniciativa “Primavera de Europa” sirviendo de enlace entre instituciones españolas y la Comisión Europea.

 

Dentro del gran debate sobre el futuro de Europa y en el marco de los trabajos de la Convención algunos miembros de ésta, consideraron necesario sensibilizar a los jóvenes europeos sobre los retos, y las oportunidades de la Europa del mañana.

 

El principal objetivo de esta acción es incitar al mayor número posible de centros de enseñanza secundaria a organizar, el 23 de marzo, debates, intercambios y encuentros que ofrezcan a alumnos y profesores la posibilidad, no sólo de informarse y aprender sobre Europa, sino también de aportar su contribución.

 

Se pretende que el tema que domine la iniciativa “Spring Day in Europe” sea “La Ampliación” (The Enlargement), promoviendo un mayor conocimiento tanto a los países candidatos como a los países miembros.

Durante el año 2003 casi 6000 centros se inscribieron para participar en esta iniciativa. Cientos de figuras locales, nacionales y europeas regresaron a las aulas, entre ellos cinco Comisarios Europeos, más de 100 Miembros del Parlamento Europeo, y personajes tan conocidos como el Presidente Sampaio de Portugal, y los ex Presidentes Vaclav Havel de la República Checa y Lech Walesa de Polonia. Los centros se reunieron en proyectos, videoconferencias y se realizaron eventos tanto en los centros

 

Para más información:

http://www.springday2007.net/ww/en/pub/spring2007/index.htm

 

 

 

   12) Programa Juventud

El programa Juventud ofrece diversas posibilidades de cooperación con Países participantes en el Programa. Si quieres organizar con tu grupo de amigos, compañeros de clase o de asociación un intercambio con jóvenes de otros países, esta es tu oportunidad. "Juventud con Europa" os ofrece la posibilidad de vivir no sólo nuevas experiencias personales sino la oportunidad de conocer otras culturas y entablar relaciones de cooperación y amistad con otros chicos y chicas de vuestra misma edad inscritos también en el programa.

¿Tienes entre 15 y 25 años y resides en un país miembro de la Unión Europea? Pues ya puedes participar en estos intercambios por medio del programa “Juventud con Europa”. El programa busca sobre todo la participación de personas jóvenes con menos oportunidades sociales y se apoyarán especialmente aquellos proyectos que incluyan a dos o más países dentro de los intercambios.

Más información:

http://www.programajuventud.mtas.es/progjuv/portal.portal.action

 

 

   13)  Puesto por Puesto

El Ministerio de Educación y Ciencia en aplicación de los Convenios Bilaterales de Cooperación Educativa, resultado de las Comisiones Mixtas con la República Federal Alemana, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la República Francesa, vienen desarrollando un Programa de Intercambios “Puesto por Puesto” para profesores de Enseñanza Primaria, Enseñanza Secundaria y Escuelas Oficiales de Idiomas.

A través de estos Convenios, los profesores españoles intercambian sus puestos docentes con profesores de los países citados, y en este curso escolar también con Suiza y Austria, durante un curso o trimestre académico.

 

Objetivos

Responder al creciente interés del profesorado de lenguas extranjeras por mejorar sus competencias profesionales. Mantener un contacto directo con otros sistemas educativos, otros compañeros de profesión y otras culturas, lo que supondrá necesariamente un enriquecimiento personal y profesional.

Fomentar el intercambio de experiencias entre los profesionales de la educación.

Facilitar a los profesores la inmersión en el país de la lengua que imparten, lo que repercutirá en una mayor calidad de su ejercicio profesional en beneficio de sus alumnos.

 

Requisitos

 

Ser funcionario de carrera de los siguientes cuerpos y especialidades:

Cuerpo de Maestros: especialidades o habilitaciones de Filología: lengua castellana e inglés y Filología: lengua castellana y francés.

Cuerpo de Profesores de Enseñanza Secundaria (especialidad de alemán, francés o inglés)

Cuerpo de Profesores de Escuelas Oficiales de Idiomas (especialidad de alemán, francés o inglés)

Contar con destino definitivo en el centro desde el que participan, que habrán de mantener para el curso en que se hace efectivo el Intercambio.

No se admitirán solicitudes de intercambio de aquellos profesores que estén disfrutando de una Comisión de Servicio en el exterior.

Para los intercambios con el Reino Unido se requiere presentar candidato británico y la aprobación de los Directores de ambos centros Más información en el British Council.

Más información:

http://www.mec.es/programas-europeos/docs/convocatoria_puesto_2007.pdf

http://www.mec.es/programas-europeos/jsp/plantilla.jsp?id=puesto

 

 

  14) Sello Europeo

El “Sello Europeo para las iniciativas innovadoras en la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas“ es una iniciativa de la Comisión Europea que refleja su interés por incentivar el aprendizaje de lenguas como vehículo necesario para una auténtica integración europea.

 

Este galardón que distingue las experiencias innovadoras en el campo de la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas (incluido el lenguaje de signos), ya sean extranjeras, nacionales, regionales o propias de comunidades emigrantes, por parte de la ciudadanía, viene otorgándose en el Estado español, mediante convocatoria pública desde 1998 y a partir de 2005 tendrá dos modalidades:

 

Modalidad A: Sello Europeo 2005 para las mejores actividades innovadoras en la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas.

 

Modalidad B: Sello Europeo 2005 para el profesor/a de lenguas que haya destacado por su dedicación y profesionalidad en la enseñanza de lenguas

¿Quién puede participar?

 

Modalidad A: Instituciones u organismos educativos y/o de formación, autoridades y asociaciones que estén desarrollando iniciativas para promover la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas en cualquier etapa de la educación y de la formación, formal o no formal, con independencia de la edad de los estudiantes y del tipo de centro de que se trate.

 

Modalidad B: Los profesores y profesoras de lenguas que, por su dedicación, compromiso personal, enseñanza de lenguas poco utilizadas, docencia a alumnado en circunstancias extraordinarias, u originalidad de sus métodos, puedan servir de ejemplo para otros profesionales. En ningún caso la adjudicación del premio debe relacionarse con una evaluación formal de la competencia pedagógica o ling ística del profesorado.

 

¿En qué consiste el distintivo?

 

Modalidad A:

 

Se otorgarán 6 galardones consistentes en un trofeo y un diploma acreditativo.

Los tres primeros clasificados recibirán premios en metálico por valor de 6.000, 3.000 y 1.500 euros respectivamente financiados por el Ministerio de Educación y Ciencia.

Modalidad B:

 

Trofeo y diploma acreditativo al profesor o profesora más destacado en el campo de la enseñanza de las lenguas.

Viaje educativo de una semana de duración a un país europeo de su interés organizado y financiado por la Agencia Nacional Sócrates.

Anualmente las experiencias ganadoras de ambas modalidades se recogerán en una publicación.

 

¿Qué tipo de experiencias se premian?

 

La Orden de convocatoria contemplará las prioridades específicas que anualmente marque la Comisión Europea para la concesión del galardón.

 

 

En cualquier caso las iniciativas deberán:

 

Ser globales, donde todos los elementos implicados contribuyan a garantizar la satisfacción de las necesidades de los estudiantes y el uso creativo de los recursos disponibles para estimular el aprendizaje de lenguas.

Proporcionar un valor añadido en su contexto regional y/o nacional, aportando una mejora cuantitativa y/o cualitativa de la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas, en particular de las menos difundidas.

Aportar una motivación para estudiantes y profesorado.

Ser originales y creativas, explorando enfoques innovadores y adecuados.

Poseer dimensión europea, basándose en la realidad de la Unión Europea y su diversidad ling ística y cultural.

Facilitar la transferencia pudiendo ser fuente de inspiración para otras personas y contextos.

 

 

¿Cómo participar?

 

Modalidad A:

Los centros e instituciones elegibles presentarán sus solicitudes en el tiempo y forma indicados en la correspondiente convocatoria anual que se publicará en el BOE.

 

Modalidad B:

La solicitud para el galardón individual debe ser presentada por una institución que la avale o bien acompañada de una relación de 500 firmas originales y con DNI que la respalden.

 

Más información:

http://www.mec.es/programas-europeos/jsp/plantillasoc.jsp?id=sello

http://ec.europa.eu/education/policies/lang/awareness/label_en.html

 

 

Lectores de Universidad

Desde hace más de 30 años el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación (MAEC) español viene colaborando con distintas Universidades extranjeras en la enseñanza del español al nivel educativo superior y en la difusión de la cultura en español en dicho ámbito a través de su programa de Lectorados MAEC - AECI.

 

 

En la actualidad, la Dirección General de Relaciones Culturales y Científicas (DGRCC) de la Agencia Española de Cooperación Internacional (AECI), envía a más de 200 lectores de español a Universidades de todo el mundo mediante el citado Programa, especialmente, a Universidades de países oficialmente clasificados como receptores de Ayuda Oficial al Desarrollo por la OCDE, y también a otras Universidades con las que España desarrolla programas de Cooperación Cultural. Este Programa de Lectorados MAEC-AECI se gestiona mediante una convocatoria regular cuya tramitación se realiza enteramente "online".

 

 

El Programa de Lectorados MAEC-AECI ha tenido tradicionalmente una gran aceptación en el mundo universitario, tanto español como extranjero, facilitando la provisión de jóvenes lectores españoles con el perfil académico más adecuado para los Centros interesados y también a los lectores la posibilidad de una eventual formación de postgrado en sus Universidades de acogida.

 

Objetivos:

 

Iniciar y consolidar la lengua y cultura españolas en Departamentos de Universidades extranjeras donde estas enseñanzas son de reciente implantación.

Impulsar los estudios hispánicos universitarios aportando asesoramiento experto requerido por la Universidad extranjera en su diseño curricular.

Actualizar la cultura española en la Universidad y en otras instituciones extranjeras relacionadas con el hispanismo.

Formar a futuros especialistas españoles en las distintas leguas extranjeras y a profesionales de la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE).

Apoyar a las Embajadas de España en el desarrollo de su acción cultural exterior.

Perfil de los candidatos:

Jóvenes Licenciados en en Filología Hispánica, en otras Filologías, en Ling ística, en Teoría de la Literatura o en Traducción e Interpretación, requiriéndose formación en ELE, conocimiento del idioma del país de destino, (o el de comunicación) y experiencia docente.

Jóvenes Doctorandos en cualquiera de las disciplinas citadas que puedan encontrar en la Universidad de destino facilidades para la ampliación de sus estudios.

Jóvenes profesionales de reciente titulación en la enseñanza del español como lengua extranjera.

 

Más información en:

http://www.becasmae.com/lectoresmae