1º Presentar el argumento de la canción como un story-telling.
Para
ello el profesor puede apoyarse en imágenes de revistas, fotografías
para enseñarlas al alumnado en caso de que no sean capaces de entender
el significado de algunas palabras (sea, river, boat, fish,)
Poco a poco se pueden ir haciendo preguntas para
comprobar la comprensión y no importará que los niños contesten en
español. Si lo hacen, el profesor debe insistir en que ellos oigan la
palabra en inglés.
En este tipo de actividad resulta especialmente
importante la entonación y el lenguaje corporal. Sería bueno exagerar o
repetir gestos hasta que ellos digan en español o inglés el significado.
Ejemplo del texto del story-telling.:
“I´m going to tell you a story it
happened to me last summer. Last summer I went to the river. One sunny
day I decide to take a boat, a fishing rod, my hat, my sandwich and I
get into the boat, I sit down, I take the oars and I row until I arrive
at a nice place. I stop there and take my fishing rod and I throw it
quite far.
So I was waiting, and waiting and
waiting and suddenly, Oh my God! The bell rings. Oh my God! There was a
fish in my fishing rod. So I , and when I see the fish, I catch it. I
catch the fish alive and Oohh! It bites my finger, so I let it go. It
really hurts, so I´d better let him go.”
2º Pedir a alguien que cuente la historia.
De
esta manera se comprueba que han entendido el significado general, y se
repiten en inglés las palabras fundamentales que van a aparecer en la
canción: once, caught, alive, let it go, bit , finger.
DURANTE LA AUDICIÓN DE LA CANCIÓN.
3º Escuchar la canción
por primera vez (1ª destreza: listening)
Pidiendo que hagan el esfuerzo de distinguir las palabras
sobre las que hemos hecho hincapié. Además, en esta primera audición
toman contacto con la melodía, el ritmo y la velocidad en la
pronunciación.
4º Fill in
the blanks.
(2ª destreza: writing)
Proporcionamos a los alumnos la letra con algunos
espacios en blanco que deberán rellenar al escuchar nuevamente la
canción y ayudándose de las palabras escritas en la pizarra en orden
distinto al que aparecen en la canción. Se puede escuchar la canción dos
veces haciendo pausas para que puedan escribir si fuese necesario.
DESPUÉS DE LA AUDICIÓN DE LA CANCIÓN
5º Se corrige en voz alta
aprovechando a la vez que se hace la
primera lectura (3ª destreza: reading) y se les ayuda con la
pronunciación cuando se atasquen.
Después la leerá el profesor gesticulando cuando se vayan
leyendo palabras que lo permitan y así el alumno irá asociando más
significados a las palabras que oye.
También estas dos lecturas previas van centrando al
alumno en las estructuras y vocabulario realmente importante frente al
presentado en el story-telling, más extenso puesto que lo que trata el
story-telling es presentar de modo amplio la historia e irlos
familiarizando con los sonidos.
6º Los alumnos traducen
el texto en voz alta.
Se vuelve a insistir en las palabras que puedan ser
nuevas: (once, caught, alive, let it go, again, bit , bite, finger, so).
7º Se presenta un
ejercicio en el que aparecen los versos de la canción de forma
desordenada.
Por ejemplo:
Once
I caught a fish alive
Why did you let it go?
6,7,8,910
Which finger did it bite?
1,2,3,4,5
Then I let it go again
Because it bit my finger
so
This little finger on my
right.
Se pide a los alumnos que escriban la canción ordenando
los versos. (2ª destreza)
8º Escuchan nuevamente la
canción completa y a continuación cantan todos los alumnos a la vez.
(4ª destreza: speaking)
9º Dividir la clase en
dos grupos:
Grupo A cantará:
Grupo B cantará:
1,2,3,4,5
---------------------------
----------- Once I
caught a fish alive
6,7,8,9,10
-------------------------------
--------------------------
Then I let it go again
Why did you let it
go? -------------------------------
---------------------------- Because it bit
my finger so
Which finger did it
bite? --------------------------------
----------------------------- This little
finger on my right.
A continuación se invierten los grupos de manera que
todos cantarán las dos partes.
10º Manteniendo esta
división en dos grupos, se acompaña cada intervención con unos
gestos sencillos.
Se puede pedir al alumnado ideas y si no se proponen
mejores, se pueden utilizar las siguientes:
“1,2,3,4,5” (van
estirando los dedos de la mano en alto de acuerdo con el número
que vayan cantando sincronizando movimientos al ritmo de la
canción).
“Once I caught a fish alive”
(gesto de tirar de una caña y agitar una mano en vertical
imitando el aleteo de la cola de un pez al ser sacado del agua)
“6,7,8,9,10” (de la
misma manera, siendo necesario utilizar las dos manos)
“Then I let it go again”
( gesto lanzando el pez al agua)
“Why did you let it go?(encogiendo los hombros y levantando las palmas de las
manos hacia arriba)
“Because it bit my finger so”
(La mano izquierda atrapa el dedo meñique de la mano derecha)
“Which finger did it bite?
“This little finger on the
right”.
(enseñando el dedo meñique en alto)
ACTIVIDADES
COMPLEMENTARIAS.
1º Los alumnos
dibujan individualmente algún momento de la historia.
Los más fáciles de representar gráficamente son los
relativos a las siguientes estrofas:
“Once I caught a fish alive”
“Then I let it go again”
“Because it bit my finger so”
“This little finger on my
right.”
Mientras tanto el profesor habrá escrito en la
pizarra la canción dejando espacio entre frase y frase. Irán
saliendo uno a uno para ir pegando con blue-tack las imágenes
referentes a las frases de la canción leyendo en voz alta la frase a
la que corresponde.
2º
Basándose en la palabra “once” los alumnos escribirán
5 frases en inglés. El profesor puede
utilizar verbos en pasado que hayan visto anteriormente o se les
puede facilitar una serie de verbos en pasado e infinitivo para
realizar la actividad.