:: PEDAGOGICAL POP :: 

CURSOS:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

 

 

 

PROGRAMAS DE RADIO

En homenaje a aquellos programas de radio  que son el secreto de mi competencia lingüística en inglés  he digitalizado una buena selección de los mismos tanto de la BBC (versión en inglés) como de radio cadena española (versión en castellano): BBC:

                                       

NOTA IMPORTANTE PARA TRADUCIR UNA PALABRA SITÚA EL PUNTERO SOBRE ELLA Y PULSA SOBRE EL BOTÓN IZQUIERDO DEL RATÓN. LUEGO PULSA SOBRE LAS BANDERAS PARA ELEGIR EL IDIOMA DE DESTINO

This is Pedagogical Pop! Pedagogical Pop, and we explain the words of a pop song. And today song is by The Beatles, it’s called “Ticket to Ride”, the song “Ticket to Ride” sung by “The Beatles”.

<<She's got a ticket to ride,

She's got a ticket to ride,

She's got a ticket to ride,
But she don't care. >>

The Beatles are singing all about a boy and a girl. The girl is leaving the boy, she’s not staying, she’s going away. How do we know that? How do we know she’s going away? Well, she’s got a ticket, she has got a ticket, a ticket to ride, she is

<<She's got a ticket to ride,>>

got a ticket

<<She's got a ticket to ride,>>

To ride
<<She's got a ticket to ride,

But she don't care. >>

She’s got a ticket to ride and she don’t (doesn’t) care. A ticket, if you travel by train you must buy a ticket first, you need a ticket before you can ride on a train. If you are going by bus, then buy a ticket you have to buy a ticket before you can travel by bus and if you’re going by plane, remember to buy a ticket, if you buy a ticket then you can ride on a train but no ticket no ride. And this girl´s got a ticket, she’s got a ticket, and so she can ride…

 

Para traducir cualquier palabra de la canción, sólo tienes que situar el puntero del ratón sobre una palabra y pulsar sobre el botón izquierdo para tener acceso tanto a la traducción como a la pronunciación. Pulsando a las banderitas puedes elegir el idioma en el que quieres que sea traducida tu palabra. El sistema guarda un historial de todas las palabras que has traducido para su posterior estudio.

 

 

 

AVISO LEGAL | Postmaster: Fco Gómez | AVATRADE | CONTACTAR | Psicología en Murcia |

...

CursosHomologados.com -INICIO DE PORTALES- Mandar email al postmaster Inicio en este servidor -NOVEDADES-